TAP Magazine Vol.34 APR 2019

‘Beautiful China’ การท่องเที่ยวจีนยุคใหม่..ที่ไม่เป็นรองใคร

            เมื่อนึกถึงจีนแผ่นดินใหญ่ คุณนึกถึงอะไร?

            คนไทยส่วนใหญ่อาจจะนึกถึงกำแพงเมืองจีน หมีแพนด้า หรือพระราชวังกู้กงอันยิ่งใหญ่ แต่นอกเหนือจากนี้ เมืองจีนยังมีอะไรดีๆ อีกมากมายที่รอให้คนไทยไปสัมผัส

            ด้วยพื้นที่ 9.6 ล้านตารางกิโลเมตร และประวัติศาสตร์ยาวนาน 5 พันปี จีนคือ ศูนย์รวมมหศัจรรย์ธรรมชาติที่ยิ่งใหญ่ สีสัน วัฒนธรรมที่หลากหลาย ร่ำรวยแหล่งท่องเที่ยวทางมรดกโลกมากมายถึง 53 แห่ง

            ไม่เพียงแต่ธรรมชาติ ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่เป็นจุดขาย แต่เมืองจีนในยุคนี้ยังเป็นศูนย์รวมความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีที่ทันสมัย และวัฒนธรรมผู้บริโภคยุคใหม่

            จีนจึงเป็นจุดหมายปลายทางที่มีประสบการณ์การท่องเที่ยวให้สัมผัสในทุกรูปแบบ

            Euromonitor International คาดการณ์ว่าใน พ.ศ. 2573 หรือ ค.ศ. 2030 จีนจะกลายเป็นจุดหมายอันดับ 1 ของนักท่องเที่ยวทั่วโลก ด้วยตัวเลขนักท่องเที่ยวประมาณ 127 ล้านคน แซงหน้าฝรั่งเศส

            TAP Magazine ฉบับนี้ มาพร้อมกับสาระน่าสนใจของ “ยักษ์ใหญ่” ที่กำลังเติบโตอย่างน่าจับตาบนแผนที่การท่องเที่ยวโลก โดยได้รับเกียรติจาก มิสจาง ซินหง ผู้อำนวยการสำนักงานการท่องเที่ยวแห่งประเทศจีน ณ กรุงเทพฯ ให้สัมภาษณ์ถึงแนวทางการดำเนินงานเพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวจีนในไทย

            นอกจากนี้ ในคอลัมน์ Interview ยังมีบทสัมภาษณ์พิเศษ มิสเจ้าหยาง ผู้บริหาร สายการบินไชน่า เซาท์เทอร์น แอร์ไลน์ ประจำประเทศไทย ถึงการดำเนินงานในประเทศไทย และคอลัมน์ Travel “จีนเที่ยวได้ทั้งปี ฤดูไหนก็สวย” พร้อมสาระน่าสนใจอีกมากมายภายในเล่ม

“美丽中国” 新时代中国旅游…首屈一指

        提到中国,你会想到什么呢?

        大部分泰国人可能会想到长城、熊猫和故宫,其实中国还有很多东西值得泰国朋友去体验。

        中国领土面积约960万平方公里,拥有五千年的悠久历史,以及丰富的自然奇观、文化和有53处世界遗产。

        除了自然景观、历史和文化是卖点之外,如今的中国还有先进的科技和现代消费文化。

        中国仍是具有各种旅游体验形式的目的地。

        来自欧睿国际(Euromonitor International)的一份新报告预测,到2030年时,中国将成为全世界头号旅游目的国,游客量约1.27亿人次,远超法国。

        本期东盟博览杂志将为各位读者带来值得关注的中国旅游信息,并有幸就在泰推广中国旅游的指导方针采访了中国驻曼谷旅游办事处主任张新红女士。

        除此之外,在人物专栏中还对南航曼谷办事处负责人赵阳女士进行了专访,同时在旅游专栏中还为读者带来中国春夏秋冬寻城记。更多的精彩内容尽在本期的东盟博览杂志。